Full translation workflow, including:
- Text, Resource and Terminology Extraction
- Glossary and Translation Memory Creation
- Translation and Proofreading
- GUI/Visual Resources Editing (for website/software localization)
Language pairs: English-Portuguese, French-Portuguese,
Fields of specialization: Software/Hardware, Telecommunications, Consumer Electronics, Business/Financial, Automotive, Marketing.
CAT tools - Trados (Workbench & Studio), memoQ, Memsource, XTM, SDLX, Déjà Vu, Transit, Wordfast.
Software localization - including QA procedures - using Catalyst and Passolo.
Translation project management and workflow (including translation management tools).
Terminology search methodologies and tools.
(Translation networking training modules also available.)